Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Even he is forced to concede that his label, Topic, is unlike any other.
The folk label Topic Records, home to Martin Carthy and June Tabor, is the latest to put its entire wares online.
Folk archivists still consider the dozen recordings made by Louis Killen in the late 1950s and early '60s for the British folk label Topic Records to be the definitive versions of traditional English songs like "Black Leg Miners," "Pleasant and Delightful," "The Flying Cloud" and "The Ship in Distress".
Similar(57)
Click into the field labeled "Topic" and type your topic name.
For the evaluation of the proposed system we are using the Spanish partition of the European Parliament Plenary Sessions (EPPS) Database; we selected a subset of the database with 67 labeled topics for the evaluation.
The categorization of a question into multiple topics (a.k.a. multi-topic assignment) is a multi-label classification problem, a complex task where each item (question) can be associated with one or more labels (topics).
To support the identification and retrieval of relevant articles, MeSH (Medical Subject Headings, http://www.nlm.nih.gov/pubs/factsheets/mesh.html) terms are used in PubMed to label the topic of each document, along with additional headings known as Supplementary Concepts (SCs).
The LAPD ground truth supports the broad label of topics P-AG as violent crime.
Click the drop-down box that is initially labeled "Select topic".
Might the effect of labeling contentious topics with warnings not wear off over time — i.e. if people become so desensitized to seeing warnings they start to discount them?
Through the 1960s, Swarbrick accompanied the singer and folklorist AL Lloyd on albums for the Topic label, including Lloyd's selection of erotic songs, The Bird in the Bush (1966), and an LP of whaling songs, Leviathan!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com