Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Relaxivity is a measure of the ability of a paramagnetic label to generate contrast.
Similar(59)
The nPCR products of B19 DNA amplified by TaKaRa Pyrobest DNA polymerase (TaKaRa Biotech) were purified and labelled to generate the B19 DNA probe by random-primed incorporation of digoxigenin-labelled dUTP using a Dig DNA labelling and detection kit (Roche, Mannheim, Germany).
The streptavidin-conjugated alkaline phosphatases (ALPs) were used as labels to generate quantitative signals.
Ten "anti-canonical" SMILES strings (using the -xC SMILES output option in Open Babel) were generated for the structure; these SMILES strings are generated by randomly assigning canonical labels to generate different output orderings.
One microgram of total RNA (control and test) samples was amplified and labeled to generate cDNA for oligo microarrays with the Agilent low RNA input linear amplification kit (Cat. No 5184 3523).
Specifically, we randomly permute the yeast segregant labels to generate a reference distribution for the LA linkage scores.
Seven bacterial artificial chromosomes (BACs) or bacteriophage P1-derived artificial chromosomes (PACs) were labelled to generate locus-specific FISH probes.
Each RNA sample (50 ng) was subsequently amplified in two cycle cDNA target labelling to generate biotinylated cRNA probes for hybridization on to Affymetrix microarrays [ 42].
To control for this, the data were re-analysed 999 times using random permutations of the patient outcome labels to generate true (permuted) P-values for each gene set.
In order to obtain an estimate of the number of false-positive intrinsic genes, we permuted the sample labels to generate 26 random pairs and 86 non-paired samples.
e Each motif is compared to every section in the label map to generate a pattern matching scores' map.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com