Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Similar to the CRF model developed before the competition, BIO is used to label the words.
On its label, the words "Jersey Ketchup" appear right below "First Field".
He brandished a videocassette on whose label the words "VICTORY AT SEA — PART 2" had been scrawled in black Magic Marker and then crossed out.
The machine learning or pattern classification approach is also used in a more fundamental way, namely for determining whether a neural signature of each word's meaning, derived from a subset of a given participant's data, can be used to classify (label) the words from an independent subset of that same participant's brain activation data.
Where the test required matching between an auditory stimulus and a verbal label, the words corresponding to the verbal choices were simultaneously displayed on the computer monitor and read out to the subject on each trial.
Similar(54)
The performance featured dance routines and dancers wearing "torture bags labelled the words 'Freak' and 'Queen' over their heads".
Accordingly, for the sample article in Figure 1, we labeled the words: arp2, cofilin and actin as positive, and the words lamellipodium and complex as negative.
While some people are falsely labeling the word (which basically calls out dudes who ain't shit), others describe the fuckboy as little more than a variation on the "bro" or the straight white boy texting. .
Some words fit well into concrete or abstract categories, while some of the words were ambiguous to which category best labeled the word.
Then every root has multiplicity one [35], so we can label the Lyndon words with (varDelta ^mathfrak {q}_+); let (l_{beta }) be the Lyndon word of degree (beta in varDelta ^mathfrak {q}_+).
In case of an inexact word match, the labels of both neighbouring reference words are used to label the query word.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com