Sentence examples for label the highest from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

Authors should label the highest and lowest category by their actual range at least once.

Similar(59)

Anchoring effects are almost always present as there is usually a less extreme way to label the high and low ends of a scale.

Mark the current position of the straw on the paper, and mark one above and below the mark, about the same length away, and label the high and low pressure.

Importantly, saturating levels of gp41 MPER binding was attained at 10 µg/106 splenocytes, when ∼25% of all B cells were labeled, the highest gp41 MPER/scrambled gp41 MPER binding ratio was achieved at the sub-saturating concentration of 100 ng/106 splenocytes.

A heavily aired Sanchez television commercial labels the higher insurance costs as "the Perry premium".

She has been labelled the "high priestess of Twitter", by the Daily Mail no less, having built up a mammoth 1.1 million followers and using her account to genuinely engage with the public – well before the party cottoned on to the role the internet could play in politics and the election.

Former Wales secretary Cheryl Gillan has labelled the High Speed 2 rail project a "boy's toy" that will "saddle future governments with huge debt".

Underneath the map, there's a chart labeling the 100 highest tax-paying zip codes in the country.

The higher the index for a given label, the higher the correlation between that label and the clustered primary data.

If you do purchase items made with flaxseed it is helpful to read the label; the higher an item is in the ingredient list, the more of that ingredient in the food.

The decision to label the lessons as low or high embodied is guided by this taxonomy.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: