Sentence examples for label reached from inspiring English sources

Exact(7)

The label reached over the Atlantic recently to sign Chicago's Starfoxxx (AKA David Beltran).

And a couple of the people my label reached out to, like Kelly Osbourne and maybe Sheryl Crow, though I knew her from touring.

What he considers "a dream come true", the clothing label reached some of the best winter athletes around, who also happened to be his best pals.

The label reached a compromise and used a promotional shot of him as the back cover, taken by photographer Eric Johnson.

One year shy of a decade in existence, the San Franciscan label reached a critical mass this year that saw Claude VonStroke and Justin Martin elevated to superstar status while the likes of J.Phlip, Kill Frenzy, and Justin Jay are sharply on the comeupswing.

Although he's Berlin-based now, the house-happy polyglot has releases on San Francisco's Dirtybird as far back as 2012, and it's no secret why the label reached so far across the world to work with the guy – He's got a take on playful, techy, forward-thinking house that aligns entirely with the label's ethos.

Show more...

Similar(51)

Before the lawsuit was filed by Avicii and his record label reach the high court, Syco announced that the song would be a joint release between Lewis and Avicii.

In July Web radio stations and record labels reached a deal, lasting through 2015, to lessen the amount of royalty fees the stations are required to pay.

Two years later, the music services and record labels reached an agreement over the payments.

This month, team players from both labels reached across the Atlantic for a five-track collaborative release called Pak Man, out on October 28. .

During the exponential growth phase of 72 h none of the labeling reached steady state as shown in Figure  4.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: