Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(5)
However, being at least three times more potent than finasteride, dutasteride is frequently prescribed "off label" for both baldness and prostate cancer as well.
Full inspection: Rated inadequate overall, receiving the same label for both leadership and the safety of pupils.
The center frames of both inputs are from state "1238," which would be the training label for both inputs if hard targets were generated from a forced alignment of a reference transcription.
The company repeatedly describes the Terraza as a "truck," and replaces the apparently gauche "minivan" label for both Terraza and Relay with the curious, less-known moniker of "mid-van".
Coupled with a simple model of an orientation map, their model predicted stripes of label for both small and large injections of tracer but cannot predict the nonpatchy labeling patterns seen following pinwheel injections.
Similar(55)
Thus, words must be labels for both ideas of particular things (particular ideas) and ideas of general things (general ideas).
The label got off to a flying start with Ella Fitzgerald Sings the Cole Porter Songbook, one of the best-selling albums of 1956, and quickly became one of the best-known labels for both jazz and popular music.
Later that year, MySpace signs generous key deals with the major labels for both downloads and streaming, exploring "tip jars" for favourite artists and a series of live events on a revenue share basis.
There is extensive colocalization of syntenin and kainate receptors with particularly intense labeling for both proteins at growth cones.
All of the neurons recorded were juxtacellularly filled with neurobiotin and identified with double immunofluorescent labeling for both neurobiotin and serotonin.
Despite the lack of religiosity in the album's lyrical content, the Roy Kohara-designed artwork included a blue Om symbol displayed prominently on the vivid orange cover, as did the face labels for both the single and the album.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com