Sentence examples for label explaining from inspiring English sources

Exact(8)

As long as it's done properly, with a label explaining the contents' origin, I don't see the problem (for more on this question, read a previous Monday Note: "The insidious power of brand content").

I would receive long news releases from this or that label, explaining the arcane techniques of baking, resin-coating, whiskering and sanding used to create an epochal pair of worn-in jeans.

Prompted by a portentous title — "Étroits Sont les Vaisseaux" or "Narrow Are the Vessels" — and by a museum label explaining Mr. Kiefer's themes, including war, the Holocaust and Nazis, we also read the apparent wreckage metaphorically, as a symbol of human violence.

Should phones and wind turbines and electric cars carry a label explaining the origins of their raw materials?

(PMN 171) Rorty provides this view with a label: "Explaining rationality and epistemic authority by reference to what society lets us say, rather than the latter by the former, is the essence of what I shall call 'epistemological behaviorism,' an attitude common to Dewey and Wittgenstein".

Include a small label explaining the ingredients.

Show more...

Similar(52)

The accompanying label explains that they were done to pass the time on the telephone.

Headhunting, a museum label explains, was integral to the Kerewa people's religious practices.

Perhaps the wall label explains the possibly revolutionary reasoning behind Ms. Bove's inclusion?

A museum wall label explains that it represents the opposition to his health-care-reform effort.

But as the label explains, Trumbull didn't stick to just the facts.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: