Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
Murder Inc., for example, now calls itself The Inc. Another label, Death Row, recast itself as Tha Row.
Yet Tupac remains a divisive figure, largely owing to his association with the controversial Los Angeles record label Death Row.
2. "The Chronic," by Dr. Dre, released Dec. 15, 1992, on his own label, Death Row Records.
The newly christened Lil' Bow Wow relocated to Los Angeles with his mother, made a guest cameo on Snoop's "Doggystyle" album and expected to sign a record contract with Suge Knight, head of Snoop's label, Death Row Records.
He cut his teeth working for the notorious Los Angeles label Death Row, and has been here before "I lived through this kind of stuff when I was there".
Set in a hotel suite over the course of 70 profanity-dense minutes, the play finds Shakur boasting and raging in conversations with B.I.G. and Mr. Knight, a founder of Mr. Shakur's label, Death Row Records.
Similar(47)
Another image, which ran in the New York World, depicted a skeleton wearing a banner labelled "Death," and was titled "The Twelfth Player in Every Football Game".
A section of the series labelled "Death Wall" features closeups of the faces of women who died after receiving botched abortions or being denied them, including an Indian dentist living in Ireland, an Indiana teen-ager, and a college student in San Salvador who committed suicide by leaping from the roof of her dormitory.
At the top, in red, is an area labeled "death".
If it was supposed to represent Obama it would have said "OBAMA" in big letters on his stomach and the gun would have been labeled "Death by Committee" or something.
We assessed house officers' current self-reported overall health by using a rating scale with a range of 0 (labeled "death") to 100 (labeled "perfect health").
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com