Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Opening track From Kinshasa to the Moon points up the similarity between the basslines of Congolese rumba and reggae, while Suzanna takes a frantic, tribal rhythm track and distorts it until it sounds like something that might have been released on German techno label Basic Channel.
Similar(59)
Still to be determined is whether to let this retailer handle the private label basics or whether to create a Style.com label.
Thing is, we fear being labelled a "hipster" in the same way we fear being labelled "basic" – opposite ends of the same spectrum, with humans in the middle, naturally erring one way or another.
Though Spencer sometimes labels basic moral rights "natural" rights, we should not be misled, as some scholars have been, by this characterization.
The hierarchical labels consist of basic labels and hash labels for each node of dependency graph or syntactic parse tree.
Whatever the label, the basic idea is that rather than wait for all member countries to move forward together, a smaller group might be permitted to adopt common policies first.There are precedents.
from SAT 8 (Figs. 2 and 5), labeled with basic interpretation of depositional environments and processes.
You can better protect yourself and your family while enjoying the outdoors through learning about sunscreen labels and basic sun safety.
We next measured the phosphatase activity in avicin D-treated U266 cells using P32 labeled myelin basic protein as a substrate.
Using P32 labeled myelin basic protein as a substrate, the phosphatase activity of the immunoprecipitated PP1 was measured with the aid of the protein serine/threonine phosphatase (PSP) assay system.
[I]Bolton Hunter-labelled FGF basic (human recombinant) was purchased from NEN-Perkin ElMAr Life Sciences (Boston, MA, USA).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com