Your English writing platform
Discover LudwigExact(58)
For instance, if we are interested in complete labelings and label an argument a with in then all neighbors of a must be labeled out.
How simple, by contrast, just to label an entity a "terrorist organization" and choke off, disrupt or indict its sources of financing.
Besides, no one wants to be too hasty to label an illness psychogenic if doing so would foreclose the search for a real environmental danger.
Ahituv and Zeira (2011) propose to label an increase in the early retirement probability as an erosion effect.
This represents a community of practice in chemistry and the attribute is used to label an element and its descendants which practice these semantics.
ROC curves are constructed by plotting the hit rate and false alarm rate at each level of response bias (i.e. willingness to label an item as "Old").
Or consider the reverse: Just because Apple or a developer may label an app as "accessible" doesn't mean necessarily that the app will work well.
For example, LinkedIn will label an industry as "female savvy" when 45% of the industry is female and where women have 70% of the connections.
The void between success and performance is well illustrated by the concepts of 'famesque'celebutantente' or 'faminess', used to label an individual without tangible performance, but 'known for his well-knowingness' [8].
With regard to attempting to qualify why certain intubations were difficult, physicians would often label an airway as "anterior" rather than to document whether the thyromental or thyrohyoid distance was small.
However, to label an organization as a boundary organization nevertheless works performatively; it shapes an organization's identity, may provide legitimacy, and can also stabilize the interactions between it and other organizations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com