Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Each type of resource in the TCGA has a human readable name (label), a reference to its origin (URL) and a last-modified date captured, along with the first and last dates it was seen by the road map engine.
Similar(59)
It pioneered a no-frills approach to services, earning the label "easyCouncil"—a reference to easyJet, a proudly miserly airline.
One of the dyes is used to label an experimental target sample, the other to label a reference or control sample.
An empty manila envelope was labeled "Khost," a reference to the network's training camp in southern Afghanistan that the United States has repeatedly bombed.
Wines of 11.5 percent to 12.5 percent are labeled Federspiel, a reference to the practice of falconry, which used to be popular among the local nobility.
A Purdue spokesman, Robin Hogen, noted that generic pills must have labels that are identical to the branded drug's, and that OxyContin's label has a reference to the company's abuse management program.
The label is a reference to the inescapable nature of the ghetto – so not quite a Blue Mountains vibe then.
And in the pet store, Mr. Polis points out, a box is labeled "Salmon Friends," a reference to Jim Henson's first television show, "Sam and Friends".
He landed a series of lucrative sponsorship deals with leading brands, and was labelled the "blade runner", a reference to the carbon fibre prosthetics he used to compete.
In one, he worried that he might be labeled a "mini-Madoff," a reference to Bernard L. Madoff, who was convicted of running a Ponzi scheme and is serving a 150-year prison sentence.
Yesterday, White House Press Secretary Robert Gibbs took a "hard line against the Tea-Party organized disruptions," labeling them a "Brooks Brothers Brigade," a reference to GOP staffers staging protests during the 2000 Florida recount.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com