Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Regarding the design of a carbon label, a combination of a horizontal scale in traffic light like colors with an absolute number of CO2-equivalents is preferred.
Similar(58)
The design was labeled a combination of Egyptian simplicity and Greek refinement.
Hatched cells indicate cases where we observed a significant behavioral phenotype, but the driver line used labeled a combination of cell types.
Additionally, on histone peptides containing two or more lysine residues, we detected peptide forms that were fully unlabeled (all C6N2-lysines), fully labeled (all C6N2-lysines) and partially labeled (a combination of C6N2- and C6N2-lysines) (see Additional file 3).
This resulted in 60 combinations, labelled A- I to L- V in the following.
Three combinations of formaldehyde and cyanoborohydride isotopomers were used for labelling; proteins from non-stimulated cells were labeled with a combination of CH2O and NaBH3CN (light tag), Salmonella-infected cells with CD2O and NaBH3CN (medium tag) and LPS-stimulated cells with CD2O and NaBD3CN (heavy tag).
Cell walls of FemA were also labeled by a combination of d-[1-13C]alanine and l-[15N]alanine.
Coeure labeled bitcoin "a combination of a bubble, a Ponzi scheme, and an environmental disaster," it was reported by Bloomberg.
When I asked him about this, he tried to dismiss it as "a fashionable cliché," before immediately contradicting himself and labeling Vietnam a combination of Nazi Germany and imperialist Russia.
The next day cells were washed with PBS and labelled with a combination of either Cy3-conjugated anti-mouse and FITC-conjugated anti-rabbit or Cy3-conjugated anti-rabbit and FITC-conjugated anti-mouse secondary antibodies (Dianova, Germany).
Briefly, samples were labeled with a combination of 0, 3 or 8 µg/ml of Ax350-NHS and 0 or 3 µg/mlof Ax750-NHS, or a combination 0 or 6 µg/ml of Ax350-NHS and 0 or 3 µg/ml of Ax750-NHS.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com