Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In these operating conditions, an ammonia cylinder with a capacity of 0.8 l is sufficient to sustain full-load operation of the portable system for 9 h and 34 min.
At water flowrate of 5 L/min (0.25 L/batch), 3 L are sufficient for one complete ablution which means considerable saving.
2 gallons (7.6 L) is sufficient for most birds, but if your bird is bigger than 18 pounds, you may need more.
As expected, in cells that were AA-starved in KRB buffer, addition of L-leucine or L-isoleucine, but not L-glutamine, was sufficient to restore mTOR localization to LAMP2+ LE/Ly vesicles in uninfected cells (Fig. 5A).
Although sensitivity of p53 for HPV-driven L-SCC appears sufficient (all HPV-driven L-SCC were p53low), specificity was very low as 75% of non-HPV-driven/HPV DNA− L-SCC also demonstrated with p53low.
Although the previously solved structure of Mhp1 in complex with L-5-benzylhydantoin (L-BH) was sufficient to reveal where the substrate binds and how the movement of TMH10 is able to occlude the binding site, the details of these events were obscure.
A concentration of 50 mg l-1 was sufficient to inhibit the growth of non-transformed cells in leaf explants of both cultivars.
We prove also that the existence of a reductive structure for R A, L(H)) is sufficient for A to be nuclear (and injective in the von Neumann case).
Kjaersgaard et al. [ 27] demonstrated that the L motif is sufficient for transactivation activity of HvNAC013.
Considering the low amount of ChitO used in the present experiments (0.12 U per sample), a 1 L culture provides sufficient ChitO for assaying over 1,400 samples.
Other previously described viral sensors, such as Protein Kinase R (PKR) and 2′-5′oligoadenylate synthetase (2-5 OAS) (together with RNAse L) are not sufficient for IFN production but likely play a role in mediating the IFN response.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com