Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Right now l lots of soldiers have it.
Similar(59)
Okay, it's TV and not the Internet, but a 20-something who works in a newsroom of any sort who believes "LOL" means "Lots Of Love" (Jim Harper) is not realistic.
Did you know that "LOL" means "Laugh Out Loud" not "Lots Of Love"?
In our case, the assay buffers were prepared in 20 L lots with an initial Ca2+ concentration of 200 μM and required 361.6 mL of 10 mM EGTA to titrate the free Ca2+ concentration to the desired concentration of 300 nM.
"A l lot depends on external factors.
After they were washed three times with PBS-T, the wells were further reacted with either HRP-conjugated goat anti-human IgG (H + L) (Lot:60504974, ZyMED) or HRP-conjugated goat anti-rabbit IgG (H + L) (Lot:398581A, ZyMED) at a dilution of 1 1,000 in SKIM-PBS-T.
Note that the weight w l puts more weight on loci with small s l and with lots of alleles at nearly equal frequency.
Here, as well as lots of Ls, you also have lots of Ss (straights) and Bs (bisexuals) and the first show centres on a bi-try, played by Mia Kirshner, spying through the hedge of her LA home on two hot chicks making out in the pool next door (great scene), but then we immediately go into an overly-long sex scene between Kirshner and her boyfriend.
What exactly that will look like remains to be seen, but as Ling noted, "once you have lots of apps on the platform, the marketplace changes".
To this day J-L gets told he looks like lots of celebrities, including Barack Obama, which has improved J-L's luck with the ladies, especially promiscuous, politically liberal women with bad eyesight.
'My body was ready, but my mind wasn't on the fight,' he said, and quickly became bellicose when pressed on the strangeness of that admission 'Maybe it was because l had a lot of other things on my mind, a lot of problems that come with the heavyweight championship.' he offered eventually.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com