Your English writing platform
Discover LudwigExact(33)
Typical modern catalytic cracking reactors operate at 480 550 °C (900 1,020 °F) and at relatively low pressures of 0.7 to 1.4 bars (70 to 140 KPa), or 10 to 20 psi.
This 2.5-inch- (6.4-cm) diameter cast-iron system supplied some 250 residential customers with natural gas at a pressure of about 80 pounds per square inch (psi), or 550 kilopascals (KPa).
For example, standard atmospheric pressure is defined as 101.325 kPa.
(For comparison, one pound per square inch equals 6.895 kPa).
An ordinary two-story, wood-frame house will collapse at an overpressure of 34.5 kPa (5 psi).
Continental cyclones usually intensify at a rate of 0.5 mb (0.05 kPa) per hour or less, although more dramatic examples can be found.
Marine cyclones, on the other hand, often experience explosive development in excess of 1 mb (0.1 kPa) per hour, particularly in winter.
The "overpressure," or crushing pressure, at the front of the shock wave can be measured in pascals (or kilopascals; kPa) or in pounds per square inch (psi).
Similar(3)
Boerne-Samuel V. Champion High School, Nov. 1 and 2, 7 30 p.m. kpas.org NEW BRAUNFELS German-Style Party Wurstfest, the annual German-style sausage-and-beer bacchanal, celebrates its fiftieth anniversary with a giant new historical mural, plus the usual yodeling and kartoffel puffers.
"The more fundamental issue here is the vertiginous personnel shuffle that has unfolded in the DPRK's national security community, in general, and the KPA Korea Peoples Armymy) high command in particular".
(Lee also referred to an April 21 JoongAng Ilbo newspaper article claiming that "Office 35," charged with intel collection, and the "External Liaison Office," charged with training agents, had both been moved from the Operations Department to NDC/KPA control, saying that ROK intel sources did not think there was evidence of such a move).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com