Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
A former American ambassador to the International Atomic Energy Agency, Mr. Davies was appointed to the North Korean task last fall.
Similar(59)
That should moderate the cost.More important, the Koreans' task will be a bit easier if they avoid Germany's mistakes.
He sent Korean quality task forces to the U.S. to study weather and road conditions, as well as driver habits.
The general reluctance to take the North Koreans to task can be partly attributed to a rational apprehension of the military realities.
Mr. Gibney also oversaw the publication of the Encyclopaedia Britannica in Chinese, Japanese and Korean editions, a task that required him to be a scholar, editor and diplomat in equal measure.
For the Korean English translation task, Korean translations of the 30 English nouns were retrieved and translated back into English, using the above-mentioned dictionary.
A North Korean tank column equipped with ex-Soviet T-34/85 tanks overran the task force in the first encounter and continued its advance south.
Sources have suggested these trips are a reaction to the opening of a new United Nations office in the South Korean capital, Seoul, tasked with investigating human rights abuses, a move which is reported to have riled the North.
In this country, where people's status and income at 60 are largely determined by which college they entered at 18, South Korean parents' all-consuming task is to ensure that their children enter an elite university.
In 1978 — while running the propaganda department under his father, Kim Il-sung, the country's founding president — he even arranged the kidnapping of Shin Sang-ok, a South Korean director, whom he tasked with improving the quality of North Korean movies.
Google and LG have been getting awfully cozy lately — the web giant tasked the Korean company with delivering its two most recent Nexus smartphones, and if you're the type to put stock in rumors, it seemed like a new Nexus tablet (bearing the model number "LG-V510") would be the next fruit of their union.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com