Sentence examples for korean emotion from inspiring English sources

Exact(2)

RaYoung Hong, the museum's deputy director, said the architects were chosen on the basis of "how their designs relate to Korean emotion".

It is touted as a keenly Korean emotion because it recognizes the contradictions of the Korean experience: traditionally, the intense nationalism and yearning for purity, so close to German ideas of _volk, coupled with an overwhelming experience of victimhood, and, for the past fifty years, the bitter reality of national division.

Similar(57)

The ferocity of the attack and the deaths of the civilians appear to have started a shift in South Koreans' conflicted emotions about their countrymen in the North, and not just among those who were shot at.

There's no North Korean display of feigned emotion and servitude it's, at the risk of cliche, a fiesta.

There's no North Korean display of feigned emotion and servitude – it's, at the risk of cliche, a fiesta.

Conservatives might soon look like North Korean mourners showing exaggerated emotion for their dear and deceased leader, if they must champion Mitt Romney as the last best hope for those who despise the president.

Freedman, a veteran of the Korean War, emphasizes the emotions of war: the jingoism of the initial call-up of soldiers, the hatred unleashed by propaganda, the tedium and desolation of the trenches.

In Korean tradition, there's a complicated emotion called han which, by general consensus, applies chiefly to women.

Not the most beautiful but unbeatable for the emotion it provoked from Koreans and Italians.

Kim's funeral was a Communist set piece of loyalty and emotion, though most North Koreans remain wretched.

Among the cultural differences the producers had to overcome were the hesitancy and even embarrassment that Korean actresses feel about expressing strong emotions.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: