Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"My son knows English well and we hope he may be able to find work in Britain".
"My son knows English well and we hope he may be able to find work in Britain". Sutyagin's lawyer, Anna Stavitskaya, told a press conference that her client had received an "offer he couldn't refuse".
Similar(58)
To try to ensure that students know English well by the time they graduate, the college had proposed sending those knowing the least English to special language immersion programs and cutting the number of courses offered in Spanish.
You know English well enough to understand the sense of 'readymade' that I gave these objects..."...
The school has a sizable number of immigrants -- many from Bosnia -- who do not know English well.
After the first year, 90percentt of the students still did not know English well enough to transfer to a mainstream class.
In both America and Britain, some feel that, whatever people speak at home, priority should go to making sure that children know English well.But supporters of linguistic diversity make strong arguments too.
Ken, whose native tongue is Arabic, said he didn't know English well enough to understand fully what he was reading.
By his teenage years, he knew English well enough to read Marx and John Stuart Mill and study dialectical materialism.
Oswald gave the island of Lindisfarne to Aidan as his episcopal see, and Aidan achieved great success in spreading the Christian faith; Bede mentions that Oswald acted as Aidan's interpreter when the latter was preaching, since Aidan did not know English well and Oswald had learned Irish during his exile.
He did not know English well enough to pass the test legally, so "he got the short cut," said his attorney, Markovitz, noting that in some countries, paying tips or other under-the-table consideration to get official licenses and other favors is standard operating procedure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com