Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It is not his known terminology, and loan-words are frequent.
Similar(11)
Linguistic methods have the advantage where text uses known language, structure and terminology, but statistical methods are easier to develop, and can be used when little is known about the language of the text.
We will assume known standard terminology from [39] (in particular, maps in C, F, W are "cofibrations", "fibrations", "weak equivalences", and an object (X in mathcal {C}) is fibrant resp.
A further development of Julius CDS has been proposed with the aim to provide direct access to well known reference terminologies such as ICD10 and SNOMED-CT by a separate concepts and terminology service that may also be accessible to non-Julius systems and to a Julius PDS application at runtime.
"They don't know the terminology, they don't know how to diagnose.
"It's a category where people don't always know the terminology," she adds.
When I heard about the access regulator proposal from Hodge, I knew the terminology was wrong.
It is not a painful process, but you need to know the terminology and inner workings of the MP3 world.
Instead, you can build a small "vertical" search engine that indexes just that slice of the universe containing, say, patents and scientific journals.Also, if you know the terminology, you can give the search engine some semantic smarts.
They come to know the terminology of illness and the perils of treatment very well, and because insoluble clinical problems are their daily fodder, they have rehearsed the standard "if this ever happens to me" scenario as often as anyone.
Because what the WaPo's editors were really talking about, although they didn't know the terminology, is a back door; and once a back door exists, everyone knows, it's essentially impossible to guarantee that you're the only one who can use it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com