Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
A knowledgeable reader was able to pin down not just the model but the precise year.
If any knowledgeable reader knows the history of newspaper-naming practices for foreign ambassadors, please let me know.
The knowledgeable reader is left feeling rewarded and cheated at once, as if invited to a sumptuous banquet and offered only canapés.
It could be argued that Becker is not sufficiently careful in drawing attention to this distinction, but I think any knowledgeable reader will understand that this is the case.
The theory's thesis is clear-cut: pieces of banal, declassified information, when pieced together, might provide a knowledgeable reader with enough emergent detail to uncover the information that remains classified.
"To the knowledgeable reader of the presidential daily brief -- and I read it for a number of years when I was in the Clinton White House, and I read it again when I was in the Bush White House, although just the terrorism portions of it -- that document was intended to tell the president of the United States that there was a serious problem," he said on the ABC news program "This Week".
Similar(46)
Knowledgeable readers responded.
That spring he was writing a piece that would make him famous, in the small way that writers are famous among other writers and knowledgeable readers.
The paper contained little information of importance to knowledgeable readers, said Mr. Blasko, the author of "The Chinese Army Today: Tradition and Transformation for the 21st Century".
Normally, intelligence agencies mask the identities of American citizens who are incidentally present in intercepted communications, though knowledgeable readers can often figure out the identities in context.
"Could you please ask your most knowledgeable readers if they know any good places to watch cricket in Hague, Netherlands?" says Kinshuk Kale.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com