Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "knowledge-sharing session" is correct and usable in written English
You can use it to refer to a meeting or workshop which focuses on the exchange of information and ideas. For example: "We had a productive knowledge-sharing session where we discussed best practices for SEO."
Similar(60)
We ended up having to run knowledge sharing sessions about database management in the team – something we'd hoped OpsManager would make easy.
GoFloaters go seek sessions : GoFloaters is offering a wide range of knowledge sharing sessions based on topics of extreme interest to its co-work clients.
The International Forum was structured as a large consultative process, including hands-on workshops, knowledge sharing sessions, and facilitated discussion, supplemented by five plenaries.
These sessions are followed by knowledge-sharing workshops involving a broader group of teams.
Geoenvironmental disaster database and knowledge-sharing.
The organization hosts interdisciplinary demo days and "dinners," which are more like half-day sessions for knowledge sharing across founder teams, with big names in tech coming in to speak as well.
The organization hosts interdisciplinary demo days and "dinners," which are more like half-day sessions for knowledge sharing across founder teams, with big names in tech coming in to speak as well.
Possible answers were: one-time education session, permanent education or knowledge sharing program, no training program available.
Teachers who want to expand their knowledge, share instructional resources, and interact with others who have complementary professional interests are discovering that class is always in session thanks to the hundreds of regularly scheduled Twitter chats that happen each week.
Does Knowledge Sharing Pay Off?
Knowledge is power and money; but knowledge shared is worthless.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com