Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It said that a lot of people felt that legal knowledge was accessible to the amateur.
Through the partnership, he was really able to understand what they knew, what the founders knew, and scale it up so that that knowledge was accessible to many different people.
Similar(58)
Finally, I've realized how much knowledge is accessible to me in a quick Wikipedia search.
This knowledge is accessible in real time to more and more people and to commercial and government organizations.
This knowledge is accessible to the naive believer in metaphors, the inner meaning of which is intelligible only to the metaphysician with the help of demonstration.
In principle, however, this very same knowledge is accessible to human beings without divine aid, even though "human" knowledge may lack the completeness and consummate logic of the prophets' divine message.
Data is everywhere, and knowledge is accessible on almost any subject imaginable with just a few clicks.
They have been raised and educated in a seamless world of wireless connectivity, when walking around with a smartphone means that the entire history of human knowledge is accessible so long as a strong enough signal is available.
An experiment was carried out on Arabic, as this language is processed within our research team and an LMF-standardized Arabic dictionary is at hand where the semantic and the syntactico-semantic knowledge are accessible and well structured.
Across the color line I move arm-in-arm with Balzac and Dumas". It goes on, I think he says, "I summon Aristotle and Aurelius and they come graciously with no scorn or condescension". It is a wonderful point, that this knowledge is accessible to everybody.
Equity mandates that these experiences and this knowledge be accessible to all kids through education.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com