Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(25)
"Joe has the wealth of knowledge to know what opportunities can fit into the different development schemes," Mr. Smith said.
But it doesn't take much car knowledge to know that fire and gasoline are a bad combination.
"We can't expect people to be mini doctors, but they should have enough knowledge to know they need to ask some questions.
However, I've still managed to retain enough residual X Factor knowledge to know exactly where each of the finalists will come based purely on their publicity photographs.
The Coleoptera order, where beetles reside, has more species than any other order: it takes an encyclopedic knowledge to know beetles well.
The justification for quality assessment is the assurance it will provide before the event to a consumer who lacks knowledge to know who is the best and who is the worst and will not have the power to pursue a complaint, still less gain any advantage from doing so.
Similar(34)
This adds new knowledge to known pathogenic pathways of HPV and substantiates the oncogenic role of HPV in subsets of HNSCCs.
I had been directing at the Traverse for six years but thankfully accumulated sufficient self-knowledge to know that I didn't know very much.
The purpose of this article is to outline these main changes (TASK: T from tower to Twittersphere, A from auditorium to anti-café, S from stakeholder to shareholder, K from knowledge to know-how) and to discuss how they impact the different AS-SE-TS of a business school (alumni & students, staff & equipment, teachers & scholars).
Thus Hobbes accepts the Aristotelian idea that to have the best sort of knowledge, scientific knowledge, is to know something through its causes.
The text explains this sense of knowledge as "to know is, by means of 'the knowing', passing by something and being able to describe it".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com