Sentence examples for knowledge to date from inspiring English sources

Exact(60)

He has a real passion for mentoring and training start-ups and small businesses to help achieve their business goals – over 10,000 have benefited from Ed's knowledge to date.

To the best of authors' knowledge, to date such real time simulator has not been proposed and implemented.

To the best of our knowledge, to date, few works [55, 56] studying or proposing new mesh peering selection mechanisms.

The analytical technique used is a generalization of the classical theory of acoustic horns, and a brief review of knowledge to date of this subject is first presented.

To our knowledge, to date there have been no examinations of soccer-related injuries presenting to different clinical settings across the high school and collegiate age span.

To the best of our knowledge, to date, there has been little research explaining the influence of these domains and entrepreneurs' intention for the growth established business.

However, to the best of our knowledge, to date, no attempt to use on-line learning algorithms to predict network conditions has been reported.

Numerous works have addressed each of these problems separately, but to the best of our knowledge, to date no attempts have been made to combine the two fields.

To the best of the researcher's knowledge, to date, no studies have been conducted related to stress, eating, and dressing behaviors of Chinese adults.

Write a sentence or two briefly presenting the system you worked on and possibly the essence of the knowledge to date.

Yet, little knowledge to date has been established about the factors that affect how model users comprehend the content of process models.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: