Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(60)
But it needs raw materials, like data and knowledge, to create technology magic.
The talks ranged from "Industrial Internet" to "How Goldman Sachs Is Using Knowledge to Create an Information Edge".
Literacy was also a means of understanding the past and of using that knowledge to create a future.
Our profession does not allow us to misuse our legal knowledge to create a pseudo-legal frame to justify, stimulate and cover up torture".
When her leg is torn open, she uses her med school knowledge to create stitches out of her jewelry, and sews them through her own leg.
Wines suffuse every scene as the Parisian ex-chef and sommelier Babette uses her expert knowledge to create a magical evening for a community of squabbling Danish Protestants.
Students could use their new knowledge to create a giant wall display showing a cross-section of a volcano, similar to this diagram by 3D Geography.
Which leaves curious cooks with a new challenge: how to use that knowledge to create a dish that celebrates the blue rather than toning it down.
They took advantage of that knowledge to create and then bet against securities and then also to unload garbage investments on unsuspecting buyers.
He has decided to take the theory of 10x engineers and his gambling knowledge to create a new service, called tenXer, that can help employees become more productive.
Stephen S. Hall (March 11) correctly points out that it takes substantial resources, a long-term dedication to research, marketing savvy and regulatory knowledge to create a successful drug like Claritin.
More suggestions(15)
knowledge to foster
knowledge to identify
knowledge to erect
information to create
knowledge to achieve
awareness to create
knowledge to implement
knowledge to recreate
insights to create
knowledge to development
knowhow to create
backgrounds to create
know how to create
competencies to create
discoveries to create
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com