Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Product and brand data: Midyear 1999 Consumer Knowledge Suite, Information Resources.
Similar(59)
I expect that Monitor110 will see substantial adoption in it's target market and is a harbinger of the kinds of knowledge tool suites that many industries will rely on in the near future.
Today, CLARIT is the core technology in JustSystems's ConceptBase product and has become the leading enterprise knowledge management software suite in Japan (with over 50% market share).
To increase the speed of computation and eliminate unrelated features we chose the most necessary molecular descriptors employing the filter 'RemoveUseless' and attribute evaluator 'ClassifierSubsetEval' with 'BestFirst' as the search method in Waikato Environment for Knowledge Analysis (Weka) suite [29].
We provide an intuitive web-based user interface to pathway knowledge and a suite of data analysis tools.
Traditionally, GPs receive little training in common musculoskeletal problems in undergraduate medical school, during medical internship, and in post-graduate education [ 81] and often have limited knowledge about the suite of non-pharmacological treatments available to patients.
Although today's disruption is largely digital, effective strategy is always informed by hard-earned industry knowledge and C-suite insight.
This suite of knowledge, skills, and abilities are developed from core and elective courses, research projects, and outreach opportunities.
Similarly, the laboratory experiments in which individuals were offered different types of food required background knowledge of the entire suite of prey consumed and also an understanding of the broader-scale environmental factors influencing the diet of P. variegata.
The other is a suite of knowledge tools and an "infinite desktop" that uses the room as your monitor.
▪POLESTAR (POLicy Explanation using STories and ARguments) is an integrated suite of knowledge management and collaboration tools for intelligence analysts [21].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com