Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Possible solution: Patients need to donate data and insist on data and knowledge sharing platforms in both the for profit and the non-profit world.
Against this backdrop, Bloomfire wants to combine the best of enterprise content and knowledge sharing platforms with a sticky, social interface and enterprise social media functionality.
Information is no longer rare nor is it only valued and worthwhile if it is the product of research as crowd-based knowledge sharing platforms like Quora are demonstrating.
Similar(57)
KnowledgePlaza This is a Web-based secure knowledge sharing platform with some social tools.
Founded in early 2010, Bloomfire has come to classify itself as a "knowledge sharing platform," which is a vague way of saying that the company provides businesses with a platform that allows them to store, share and consume critical knowledge and information in the cloud, on mobile devices and social networks — picking and choosing according to their specific needs.
It is the first of an ongoing process in which the next step will be to consolidate and update quantification of demand across procurement partners, update specifications, and a establish knowledge sharing platform.
The eGRASP system appears in this design as sub-architecture of the CropBASE11 initiative led by CFF (Crops For the Future), a wiki-knowledge sharing platform integrating multiple CFF programs also in development.
CUeLINKs a university-wide knowledge sharing platform.
CUeLINKS (Learning, Informing, Networking=Knowledge Sharing) is Cornell's university-wide knowledge sharing platform.
Resources: HealthUnbound is an online community run knowledge sharing platform, that can be used as a resource library and community networking forum for medicine delivery logistics.
The Good Anthropocenes project is collecting positive sustainability actions from around the world as both a research project, but also as a knowledge sharing platform.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com