Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(41)
"This query might have a better home in the Knowledge section but I've noticed that the Everton XI and bench has representatives from 5 continents.
In this example, the "Specialised knowledge" section (which you could also call "Trained in") includes various coursework modules, such as "financial analysis" or "business strategy".
Moreover, there is something about staring at a live color shot of the uncharacteristically low swells at the Pipeline on Oahu's North Shore (a result of La Nina, the page's "local knowledge" section explains) or a view of the three-to-five-foot surf at Guaruja, Brazil, from Midtown Manhattan that is at least as hypnotic as gazing into a lava lamp.
Table 2 Questions from the knowledge section along with results Column N% Q30.
In the knowledge section, the results did not differ greatly when different schools, younger and older students or previous working experience and no working experience were compared.
To the best of our knowledge Section 5 presents for the first time simple closed-form analytical 3-universal copula formulas.
Similar(19)
It also correlated with Arithmetic Reasoning and Mathematics Knowledge sections of the Armed Services Vocational Aptitude Battery US Department of Defensee, 1984) at.38 and.42, respectively.
The KAP – questionnaire except for the demographic data is structured in three main sections: Knowledge concerning antibiotics (section A), attitude concerning the use of antibiotics (section B), and practise concerning the use of antibiotics (section C).
After that, we apply the inequalities to the area of representing incomplete knowledge in Section 5.
We present some learning algorithms which allow to acquire this knowledge in Section 5. .
The influence of Cook Wilson on Austin extends much further, including on the analysis of knowledge (see section 4).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com