Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
With other knowledge brokers, Bielak is helping to "build a global community of knowledge practitioners" as part of the K* Initiative.
This dimension of the innovation process is not well-accounted for by approaches to change that make a sharp distinction between producers of knowledge (researchers) and users of knowledge (practitioners) and treat knowledge as a commodity.
Find other Steps to Knowledge practitioners in your city.
Similar(57)
A comparative study of knowledge (general practitioners versus medical students), concluded a post-graduate course would be useful, at least for general practitioners [ 23].
The college would: curate research; share knowledge with practitioners; provide forums for teachers to debate issues of professional practice; and commission its own research.
The collective knowledge of practitioners is useful for theory building.
He says: ?I hope in time to come there will be wider acceptance and greater sharing of knowledge between practitioners in the two medical fields.
Examples from engineering practice are used to demonstrate how the above techniques can capture, structure and make available such knowledge to practitioners.
The paper covers a 50-year period between the PhD studies of the four authors and takes a trans disciplinary approach which values the knowledge of practitioners as much as the academic literature.
The inclusion of the opinions and knowledge of practitioners who use the VAL system in the development of a new, more effective system further demonstrates the transdisciplinarity of this research (as defined by Balsiger [2004]).
A further report into human trafficking to be published this week by the Welsh Refugee Council says that "local authorities should identify a lead officer to provide support and knowledge to practitioners across the local authority on human trafficking".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com