Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
However, knowledge on this problem is most relevant, since it is required for development of a science-based assessment of the risk of HPAIV emergence from LPAIV field strains.
Similar(59)
This adds knowledge on the problem and reflects changes in its dynamics.
This will leverage the group knowledge on the problem at hand and allow everyone to work at full speed.
In the training the ANN model acquires knowledge on the problem from a series of examples, and thereafter applies this self-acquired knowledge to other (new) cases.
This was especially noticeable regarding 'the need for more knowledge on the problem'.
As for the intangible sources of political power, these groups had valuable information and knowledge on the problem and options as they were on the implementing end of this policy which gave them legitimacy [ 36].
Traditional hand engineered features lack in generalizing well to other domains/Problems, are time consuming, expensive, requires expert knowledge on the problem domain and doesn't facilitate learning from previous learnings/Representations(Transfer learning).
Since no initial knowledge on the problem at hand is available, both CPTs and prior probabilities are assumed to be uniform distributions ((p_mathrm{i,j}=1/J)).
"It was a valuable opportunity to gain technical knowledge on the problem, share country experiences, and collectively commit to co-operation and follow-up action," she said.
This manual aims to present the basic knowledge on the problems and methods of fish stock assessment to young scientists, post-graduate students, and PhD students.
Consequently, we can suspect that further epidemiological work might redefine the acceptable threshold for cancer risks related to arsenic exposure and that the drinking water quality criteria for As are prone to be eventually revisited to integrate current and future knowledge on the problems caused by arsenic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com