Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Warner makes allegations that the documents "also deal with my knowledge of transactions at Fifa, including – but not limited to – its president, Mr Sepp Blatter".
"But the clear consensus among our leadership and a sampling of our membership is that requiring the chief financial officer to attest to his knowledge of transactions is a total waste of time".
Several documents released this week by the committee showed Mr. Winnick had knowledge of transactions involving the swapping of communications capacity with other companies, a widespread practice in 2000 and 2001 now under investigation by the Securities and Exchange Commission and Justice Department.
At least $7 per share, say multiple sources with knowledge of transactions.
Similar(54)
I firmly believe that executive management of the company must have a clear and precise knowledge of these transactions and they must have the transactions reviewed by objective experts in the fields of securities law and accounting.
A spokesman for the Marfin Investment Group said the company had no knowledge of the transactions referred to by the investigators.
Nonetheless, Prince Bandar's banking habits soon became the focus of attention again, according to individuals with direct knowledge of the transactions.
That, experts said, suggests that anyone with specific knowledge of the transactions who sold Enron shares could also be held accountable.
XXXXXXXXXXXX is cooperating with the anti-corruption prosecutors (USKOK), and XXXXXXXXXXXX story has been corroborated by XXXXXXXXXXXX with knowledge of the transactions.
Three investigators with direct knowledge of the transactions said officials were looking into accusations that Mr. Kareri took bank money for his own use.
"You transfer the part that is most easily reverse engineered, or easily dissected," said a lawyer with detailed knowledge of these transactions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com