Sentence examples for knowledge of these terms from inspiring English sources

Exact(1)

Because multiple images are not used, without prior knowledge of these terms or access to other sources, most users not already familiar with the terms will have a difficult time applying them correctly.

Similar(59)

Sanchez is guaranteed $20.5 million over the first two years, according to a person with knowledge of the terms.

The agreements are confidential, but people with direct knowledge of the terms said settlements averaged about $500,000.

From the appraiser who dutifully came up with a value of $625,000: "Like Sanchez, she had no knowledge of the terms of the sale".

People with knowledge of the terms of Mr. Stephanopoulos's contract said that he would be paid about $1 million a year for at least three years.

The retired detective, Thomas Rachko, 46, entered his plea in federal court in Brooklyn as part of a cooperation agreement with prosecutors to provide information about other officers, said one person with knowledge of the terms of agreement.

We have no knowledge of the terms of the deals, but we'll update as soon as we learn more.

The OED was checked and denied all knowledge of the term 'triple agent'.

Investigate sexually active young women's knowledge of the term Pap smear since development of the HPV vaccine.

Knowledge of the term palliative care was clearly dependent on the level of training the nurse had received.

Any Material posted or supplied to the Company for publication is deemed to have been supplied in full knowledge and acceptance of these Terms.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: