Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Mr Alstead denied knowledge of the statements and insisted the first profit Starbucks made was £6 million in 2006.
Similar(59)
Mr. Hatoyama's office said it had no knowledge of the statement.
He then referred to Sinn Fein's Martin McGuinness' claim of also having no prior knowledge of the statement.
He called the statement "ominous" and said it had left GOI officials "unnerved and anxious". He then referred to Sinn Fein's Martin McGuinness' claim of also having no prior knowledge of the statement.
Participants' knowledge of the five statements posed in the case study on researchers' obligations is shown in Table 6.
Disgusting!" A statement was soon posted on the bar's Facebook page claiming the bar's owners had no prior knowledge of the "visual statement," which they called "satire".
I had almost no knowledge of that statement and I'm not sure who put it out or even what it said.
A longtime corrections officer has admitted to investigators that he smuggled a screwdriver and pliers into the prison and did other favors for Richard W. Matt, one of the escaped killers, in exchange for a dozen elaborate paintings and other drawings by him, according to court documents and a person with knowledge of the guard's statements.
George W. Bush seemed to have considerable knowledge of the issues, and his statements were more logical.
Mrs. Kissel, who was divorcing Mr. Kissel at the time of his death, has countersued, contending that the company must honor the policy because the broker "had full knowledge of the accuracy of all statements made in the application".
In addition to the precise description of the terms and relationship, each BEL statement can be annotated to express knowledge about context of the statement such as information about the biological system, experimental method and/or appropriate literature citation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com