Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
"She has incredible knowledge of the repertory.
How far beyond that his knowledge of the repertory and the operatic world goes, I don't know.
Similar(56)
But that glosses over his deep knowledge of the symphonic repertory.
"He has a deep knowledge of the entire repertory and will be able to speak about all music.
For those of us who have an incomplete knowledge of the Graham repertory, these are hard times in which to judge several of these dances.
She will be able to exercise her knowledge of the German repertory from the Romantic to well into the 20th century.
The Aldens, unlike most of that company, have a near-encyclopedic knowledge of the operatic repertory, and even when their ideas drift toward the perverse or puzzling you have the sense that lively intellects are grappling with the stuff of the score.
She has a strong working knowledge of the twentieth-century repertory, and is happy to discuss the pros and cons of Morton Feldman, Sofia Gubaidulina, and Steve Reich.
Still, from his extensive experience as an accompanist and vocal coach, he has a thorough knowledge of the contemporary vocal repertory, which he incorporated into this score.
Lessons with the British conductors Harry Christophers and Christopher Hogwood helped him hone his knowledge of the Renaissance and Baroque repertory.
(Grode) 'The White Doe' (previews start on Wednesday) In case you have a few gaps in your knowledge of the Czech puppet theater repertory, the Czechoslovak-American Marionette Theater is staging its adaptation of this 17th-century staple.
More suggestions(15)
knowledge of the geography
knowledge of the size
knowledge of the harm
knowledge of the landscape
knowledge of the game
knowledge of the trade
knowledge of the phenomenon
knowledge of the dispute
knowledge of the band
knowledge of the target
knowledge of the life
knowledge of the police
knowledge of the candidate
knowledge of the road
knowledge of the value
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com