Your English writing platform
Discover LudwigExact(59)
In all this, knowledge of the original text is important.
Knowledge of the original not essential, but helpful.
In practice, only someone with knowledge of the original prime numbers can decode that message.
It is all wonderfully imaginative but almost impossible to follow without a detailed knowledge of the original stories.
It appears that Nixon was at work on the coverup & the obstruction of justice at a time when he claimed he had no knowledge of the original crime.
Fulton rolled his eyes at "the strange current fashion whereby a 'translation' is liable to be praised in inverse proportion to the 'translator's' knowledge of the original language".
"The Infinities" is based on the play "Amphitrion," by the German author Heinrich von Kleist, though it diverges significantly from, and could be read without any knowledge of, the original.
Inevitably they concentrate on the significant episodes in Jane's story, trusting a bit too much on the audience's prior knowledge of the original text to supply narrative continuity, and leaving questions about the opera's dramatic shape and coherence unresolved.
From at least Vera Trefilova (who brought her knowledge of the original St . Petersburgproduction to the 1921 Diaghilev "Beauty") until artists like Antoinette Sibley in the 1980s, ballerinas used to shape those wrist-circlings as a single, accumulating series.
The plainer a poem looks — the less it relies on extremities of form, diction or syntax — the more we assume that even a translator with no knowledge of the original language will be able to produce a reasonable match for what the poem feels like in its first incarnation.
Similar(1)
In practice, calculating the LS estimate requires knowledge of (i) the original transmitted data signal, (ii) the predetermined signal model in (16), and (iii) the observed received signal y i (n).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com