Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
"knowledge of the language" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it whenever you want to reference a person's ability to communicate in a certain language. For example, "She demonstrated her knowledge of the language in a complicated conversation with a native speaker."
Exact(60)
No prior knowledge of the language is required.
Despite buying Chelsea FC in 2003, the oligarch's knowledge of the language is rudimentary.
The centre is attempting to locate these people to expand their knowledge of the language.
When I admitted to a reasonable knowledge of the language, he seemed delighted.
She is staying at an Italian home in Genoa to perfect her knowledge of the language.
Little or no knowledge of the language from which the place-name originated is required.
Ross evidently spent several years in Japan in the early 1990s, and acquired a decent knowledge of the language.
"We are the last few people [in the region] who still hold the knowledge of the language," he says.
A little knowledge of the language, laws, customs and geography of a destination can pay dividends in stressful situations.
Required knowledge of the language is dependent upon country of application.
Beginning-level, first-year language courses require no previous knowledge of the language.
More suggestions(18)
knowledge of the wording
knowledge of the dialect
information of the language
ignorance of the language
appreciation of the language
knowledge of the vocabulary
knowledge of the tongue
knowledge of the term
knowledge of the text
domain of the language
knowledge of the expression
understanding of the language
knowledge of the linguistic
knowledge of the terminology
mastery of the language
comprehension of the language
recognition of the language
skill of the language
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com