Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
These unexpected findings could be related to the complex nature of the test, no decision rules and poor knowledge of the interpretation.
Similar(59)
This support is constantly adapted to the increasing knowledge on the interpretation of the legal text and to the common working practice.
Overall fTCD is a very sensitive tool but requires some knowledge for the interpretation of the results.
References 1. Catlett NL, Bargnesi AJ, Ungerer S, Seagaran T, Ladd W, Elliston KO, Pratt D: Reverse causal reasoning: applying qualitative causal knowledge to the interpretation of high-throughput data.
These three questions required analysis or application of knowledge concerning the interpretation of evolutionary relationships on phylogenetic trees.
A relative lack of knowledge about the interpretation of biomarkers in guiding general management and oxime therapy may have been one factor explaining our unexpected findings.
In both these studies expression signatures of homogeneous samples of cells (i.e. prior biological knowledge) enabled the interpretation of the cellular composition of a complex tissue.
Both will be used in this study; literal analysis will examine particular language, for example repeated words or phrases, and reflexive analysis will include the researchers' and participants' contribution to the cocreation of knowledge through the interpretation and reflection on content.
A major bottleneck in turning the large amounts of data accumulated into practically useful knowledge is the interpretation of the results.
Intelligence officials, when pressed, offered no rationale for why public knowledge of the court's interpretation of legal limits on sharing information met that standard.
However, the electron density for the chains linking these helices was missing in most cases, making the polypeptide path difficult to follow; the exception was the kinase domain where prior knowledge of the fold assisted the interpretation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com