Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(23)
To determine the cause is to know the cause, and qualities that lead to diagnostic error are epistemically harmful to the extent that they obstruct knowledge of the cause.
When neither a cure nor complete relief of symptoms is possible, an explanation of the disease and knowledge of the cause and what to expect may provide significant relief.
The second step moves from confused to clear knowledge of the cause.
The final step then moves from the clear knowledge of the cause to clear knowledge of the effect.
The first step is to move from having confused knowledge of the effect to having confused knowledge of the cause.
The subject of metaphysics is being in all its amplitude in order to acquire a knowledge of the cause of being that will be correspondingly unbounded.
Similar(37)
Medical research on high altitude illnesses is always expanding our knowledge of the causes and treatment.
Medical research is always expanding our knowledge of the causes and treatment.
He said reconsideration of the carbon dioxide curbs was particularly appropriate "given the incomplete state of scientific knowledge of the causes of, and solutions to, global climate change".
In a separate passage, Mr. Bush alluded to what he called "the incomplete state of scientific knowledge of the causes of, and solutions to, global climate change".
This study assesses parental knowledge of the causes and signs of diarrhea and dehydration.
More suggestions(15)
qualification of the cause
recognition of the cause
knowledge of the utility
understanding of the cause
knowledge of the litigation
knowledge of the etiology
knowledge of the relation
knowledge of the issue
ignorance of the cause
knowledge of the justice
knowledge of the culprit
knowledge of the game
knowledge of the sign
knowledge of the fraud
knowledge of the case
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com