Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
Third, the qualitative data from the comments of developers on various questions show one potentially underinvestigated area, which is the knowledge of team members about the languages used in the project.
"The treatment he received at the Guyer Institute was provided on the advice of his physician and with the knowledge of team doctors and trainers".
#Giants will have Steve Spagnuolo take over as head coach and Kevin Abrams as GM the rest of the way, per person w/ knowledge of team's moves.
FMEA also entails a lot of time, effort and resources and should be completed in identifying the high risks by different sources of information besides the experience and knowledge of team components.
Regrettably, the provision of rehabilitative services is extremely limited during the immediate emergency response due to surgical bias of responding teams and the general lack of rehabilitation knowledge of team members.
Training and assessment in aviation focus on improving communication skills, briefing behaviors, self-critique, leadership skills, workload management, vigilance and stress management, knowledge of team member skills/roles, and attitudes toward teamwork.
Similar(53)
We possess intimate knowledge of teams and players from all over the world.
This finding is in line with prior evidence and confirms that audit teams benefit from client-specific knowledge of tax teams (Christensen et al. 2015; Kinney et al. 2004).
Ideally, it would be valuable to capture team teaching electronically to develop a knowledge base of team teachings that would provide knowledge that could be used in future team meetings.
Nadella describes Teams as, "a chat-based workspace…designed to facilitate real-time collaboration while building up the institutional knowledge of a team".
The patient receives the doctor's best treatment advice based on the collective knowledge of the team.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com