Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
They ask their teachers to exhibit not only verbal ability and subject-matter proficiency, but also knowledge of teaching.
I argue that what Wang (2007) and Everson and Xiao (2008) highlight is similar to the cultural knowledge of teaching.
The first content component is knowledge of teaching objectives, content, and methods, although others have also referred to a narrower category of knowledge of instructional representations.
With regard to their experience of teaching English, all participants had experience and knowledge of teaching Grade 11 English students for more than six years.
Instructors who report using active-learning instruction displayed knowledge of principles of how people learn, practical knowledge of teaching strategies and behaviors, and knowledge related to classroom management.
Findings have implications for teacher education programs and for researchers interested in the development and assessment of preservice teacher knowledge of teaching with technology.
Similar(41)
Earlier that year, the Quality Assurance Agency admitted it had no knowledge of the teaching quality at two-thirds of private for-profit companies operating with state support.
Wouldn't it make more sense, Riley asks, to hire broadly educated persons who made no pretense of "advancing knowledge" to teach most of the courses?
We investigated whether a spaced-education (SE) game can be both a reliable and valid method of assessing residents' knowledge and an effective means of teaching core content.
Knowledge of history teaches that there are probably memos out there that rejected torture; these should be made public and placed alongside those memos already published that sought to justify torture.
Results show increases in content knowledge of topics taught by undergraduates, compared with other course content, assessed by both an immediate posttest and a delayed course final exam.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com