Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Thorough knowledge of railway traffic control matters of modern railway traffic control systems allows ensuring the proper safety level and maintaining high efficiency of theses systems.
The paper starts with the background knowledge of railway interlocking system.
The findings from both evaluations are in line with the published evidence [35, 36] but also suggested the children's knowledge of railway safety and their subsequent behaviour was heavily influenced by the actions observed in the adults around them.
Similar(57)
The Railway Children is dedicated to him: "To my dear son, Paul Bland, behind whose knowledge of railways my ignorance confidently shelters".
Carne said the cost increase was down to a combination of inadequate planning, estimates that were based on outdated knowledge of the railways and a change in the flexibility of the regulatory regime.
His continental background, coupled with his fertile, academic but practical, engineer's mind, and his knowledge of continental railways, led to him being drafted into the Special Operations Executive SOEExecutive SOE
Thanks to his formidable memory, he acquired a comprehensive knowledge of the continental railway network.
This includes knowledge of significant environmental issues of railway infrastructure material, including system boundaries, stocks and flows, and an overview of applicable management processes, international legislation and standards.
"That new franchise entrant would lack the inside knowledge of how this particular bit of railway works and that would be a real disaster".
The education programme in schools for 8 11 year old children implemented in Finland had a positive effect on (a) the level of knowledge related to railway trespassing, (b) reported crossing behaviour, and (c) pupils' assessment of safety related to crossing railway lines.
Table 4 exhibits factors associated with knowledge of knee OA among Malaysian railway workers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com