Your English writing platform
Discover Ludwig"knowledge of himself" is a grammatically correct and usable phrase in written English.
It can be used to describe someone's understanding or awareness of themselves. Example: He had a deep knowledge of himself and his emotions, making him an empathetic and understanding person.
Exact(11)
Knowledge of himself and others enabled him to drive colleagues to super-human lengths.
Then he felt suddenly as if he had cheated her out of some knowledge of himself without which she was vulnerable.
Even this nightmarish flux and shapelessness can only endure as long as Ed Leary holds on to a knowledge of himself as he is losing himself.
"The first study of the man who wishes to be a poet is complete knowledge of himself," he wrote in the letter to Demeny.
If Hegel were asked why there was a world of nature at all, his answer would be "for the sake of mind". Just as man's social environment affords opportunities to the individual to come to full knowledge of himself by realizing his differences from and dependence upon others, so the world of nature affords similar opportunities.
Even if introspection happens incidentally, Herbart points out that the observer always already introduces some prior knowledge of himself that colors the resulting observation (SW V: 192; cf. [1840]: 36).
Similar(49)
Through self-knowledge, the devout mystic strives to attain knowledge of God Himself.
And many, also, desperately make war against the knowledge of God Himself.
The final reason for my near certaintly about Megrahi is my knowledge of the man himself.
ITV programmer Transferable skill: Strong knowledge of James Bond Faulks immersed himself in Bond to write 2008's Devil May Care.
Most modern interpreters of the New Testament would agree to a description of faith as the personal knowledge of God revealing himself in Christ.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com