Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The method has an advantage that parity relations can be designed based on the vast amounts of correlated data without significant knowledge of devices.
Therefore, although some studies have shown that DAS make it possible to achieve savings below that predicted, it may be concluded that smart and efficient driving techniques and greater knowledge of devices have the potential to save a larger amount of energy [1, 34]. .
Similar(58)
The concept of device model describes the knowledge of device and the relationships among entities.
Telephone responses revealed that the recognition of a medical device-related incident or malfunction is related to the clinician's past experience with the use and knowledge of device.
Of those who achieved the qualification to go to university (Abitur: 32.8%, Table 1) 40.2% reported having knowledge of telemedical devices, whereas in participants with less than high school graduation only 34.6% know of these devices (p = 0.019).
That requires some knowledge of these devices and their expected behavior and Armis has created a growing database of more than 5 million devices to track this information.
However, the transport ministry said it had "no knowledge" of the devices being used, and there was no mention of VW.
However, the transport ministry said it had "no knowledge" of the devices actually being used, and there was no mention of VW.
The people with knowledge of these devices asked not to be named as they are not authorized to speak publicly by Microsoft or partnering companies.
Also, lifespan knowledge of these devices is the important information for decision-makers to make their investment planning.
The possible hidden-failure risks of SSCD are presented based on the knowledge of the devices' characteristics and operating experience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com