Sentence examples for knowledge of amount from inspiring English sources

Exact(1)

The loss is entirely due to the fact that any transmitter has to guarantee that its packets will be received error-free without any knowledge of amount of data which other transmitters may be trying to send.

Similar(58)

Daily calcium intakes from particular dairy products were calculated from a knowledge of amounts of calcium per 100 g (1 dl) of each dairy product and amount of each product consumed per day.

Obtaining the size desired and design of die depends on the knowledge of the amount of this spring-back.

Knowledge of the amount of global solar radiation is essential to utilize solar power.

Knowledge of the amount of global solar radiation of an area is essential to design various solar energy systems.

The knowledge of the amount of bubbles shadowing the active electrochemical surface of the working electrode has many important practical consequences.

Furthermore, the average density of the Vasa oak samples might be influenced by the lack of knowledge of the amount of PEG in the different pieces, which might influence the attenuation.

Because officials lack definitive knowledge of the amount of oil gushing out, the model has included calculated dilutions of oil, not actual modeled concentrations of oil in the water.

No prior knowledge of the amount of human contamination was assumed.

Yet in this group of patients, knowledge of the amount and distribution of FOM muscle uptake is of particular interest.

FNA cytology represents a useful tool in the preoperative evaluation of a thyroid nodule, especially because of the knowledge of the amount of tumor cells per sample.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: