Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Knowledge level on the signs and symptoms was an important determinant for being screened for cervical cancer.
Although knowledge level on the mode of transmission of HIV/AIDS was high, some of the women also perceived it is transmitted through spiritual means.
We have demonstrated that knowledge level on the signs and symptoms is an important determinant for being screened for cervical cancer.
Knowledge level on the signs and symptoms of cervical cancer was an important determinant for being screened for cervical cancer (P < 0.0001).
Collectively, these data demonstrate that knowledge level on the signs and symptoms was an important determinant of reporting having had a cervical screen.
This is of concern since analysis in the current study indicated that knowledge level on the signs and symptoms was an important determinant for being screened for cervical cancer (P < 0.0001).
Similar(53)
There was a substantial shift in more responses being coded at higher knowledge levels on the posttest compared with the pretest.
The hypotheses of the study are (i) better the psychosocial intervention methodology, higher the knowledge level on psychosocial care and preparedness among the teachers and (ii) higher the psychosocial disaster preparedness knowledge among teachers, better the knowledge among children training by them.
Bivariate associations and 95% confidence intervals were used to access the influence of selected socio demographic characteristics on the knowledge level of the women.
The survey collected background information of the respondents' sex, age, education, and knowledge level on building codes, and tested the respondents' understanding and reading speed of the different representations of two regulatory requirements.
However, a preliminary investigation revealed a paucity of information on the knowledge level on HIV/AIDS among high school girls in sub-Saharan Africa.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com