Your English writing platform
Discover LudwigExact(42)
The four most frequently cited barriers lack of hazard knowledge, lack of preparedness knowledge, cost, and time commitment hinder preparedness for 23 to 35% of the survey population.
Constraints to responses include lack of knowledge, lack of finances, lack of interest, lack of information and lack of capacity (Table 3).
Ms Momoh says this is right "to some extent," but the big problem is a "lack of knowledge, lack of awareness among professionals".
The main drawbacks of these methods are long forecasting time due to time-consuming nature, individual knowledge, lack of communication, absence of experts, etc.
Other obstacles to monitoring, surveillance and enforcement include inherent scientific uncertainty, a dynamic state of scientific knowledge, lack of expertise within regulatory agencies and often complex and fragmented multi-level infrastructures.
Numerous challenges are present when promoting trenchless technologies in China including minimal local engineering knowledge, lack of trained contractors, lack of specifications, and system impact concerns raised by government owners.
Similar(18)
Hanjani and Li (2014) Scaffolding (e.g. instructing, advising) accepting advice, requesting advice, restating, assessing, question-response (e.g. seeking clarifications), confirming understanding, persisting, expressing certainty-uncertainty, expressing knowledge-lack of knowledge, expressing inability, expressing understanding, clarifying, justifying & responding to question.
Therefore, knowledge about risk is knowledge about lack of knowledge.
That was the real challenge of swimming to the barrels: the knowledge, or lack of knowledge, of what might be gliding beneath your feet.
This means that the teacher's knowledge or lack of knowledge embraces different contents, areas and situations.
Particular issues, this teacher said, included "poor subject knowledge and lack of commitment to the role".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com