Your English writing platform
Free sign upThe phrase "knowledge item" is correct and can be used in written English.
It refers to a specific piece of information or knowledge that is being discussed or referenced in the sentence. Example: In order to successfully complete this project, you must possess all the necessary knowledge items related to coding and programming.
Exact(25)
Knowledge sharing in dynamic virtual enterprises is performed with three types of ties: knowledge agent to knowledge agent, knowledge agent to knowledge item, and knowledge item to knowledge item.
Such verbal knowledge item cannot be incorporated into a traditional numerical model.
Such verbal knowledge item cannot be incorporated into a traditional numerical model and a qualitative model must be used.
To explore person knowledge, item recognition and spatial associative memory, we designed the Face Place Test (FPT).
Participating teachers did not know much about leading a proactive style, even though this knowledge item is explicitly contained in the legal documents prescribing teacher knowledge.
Therefore, we added interviewer instructions in the survey for the knowledge item in the survey related to having heard about CRC screening.
Similar(35)
We introduce an implementation of this approach in the context-based caching (CbC) technique in which knowledge items are swapped based on precompiled relations between knowledge items.
Outcome measures included critical thinking knowledge items and a Web-based Learning Environment Inventory (WEBLEI).
A total of 139 representatives from five groups of key stakeholders responded to ten knowledge items.
Also, the total summed scores of accurate answers to 12 knowledge items increased (3.3 7.0; p<0.001).
Nutrition knowledge items showed relatively weaker reliability: agreements ranged from 47%to92%2%, with κ statistics between 0.30 and 0.56.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com