Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
This survey paper provides a section on heterogeneous transfer learning which, to the best of our knowledge, is unique.
This implies that knowledge is unique to the individual and depends on the pace of learning and the meaning given to it.
This paper makes an assessment of the fate of a freshwater lens in a drying climate through a comparison of current and historic hydrochemical data, which to the author's knowledge is unique to this study.
The emphasis on the active, dynamic, and historical dimension of human and social phenomena, as realized within the lived experiences of life, reveals the vitalization of philosophy and the historicization of life perspective that is reflective of historicism and the attitude that historical knowledge is unique to the realm of human affairs.
The latter complication has not been described previously in this context and to the best of our knowledge is unique in our patient.
Their local knowledge is unique, and it will not become available to state and federal planners unless these vital stakeholders are invited to take an active role in the planning and implementation of responses to future disasters.
Similar(54)
The IPEC domain of "roles/responsibilities" states that professionals need to develop a sense of their own profession (what skills and knowledge are unique to the profession) along with valuing interprofessional work.
Surprisingly, we found several novel domains in the N-termini of the amphioxus Adhesion GPCRs like Somatomedin B, Kringle, Lectin C-type and SRCR (for more details see Fig. 2) which to our knowledge are unique for amphioxus among the GPCRs.
"To our knowledge this is unique.
To the best of our knowledge, it is unique report on the study of gas sensing by NaO2 in the literature of materials science.
Then, a case study serves to demonstrate an ABMS application and gains from knowledge that is unique to this systems social science approach.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com