Sentence examples for knowledge is translated from inspiring English sources

Exact(15)

The chapter aims at demonstrating how scientific knowledge is translated into clinical trials.

The other is an agent based approach in which parts of the expert knowledge is translated into autonomous mechanisms.

In cancer, we have witnessed practice-changing examples of how genomic knowledge is translated into more tailored and effective therapies.

When the prior knowledge is translated as a Gaussian probability law, then Ω ( f ) = f 2 2 and when it is translated as a Laplace probability law, then Ω(f) = ||f||1 [12 14].

How knowledge is translated into practice by the participants of our study remains unknown.

The overall research question is how knowledge is translated between researchers and practitioners in the coordination meetings for FYSIOPRIM.

Show more...

Similar(45)

This knowledge was translated into the design of a dominant-negative mutant of Taspase1 (dnTaspase1

They also gave me a xerox of Miłosz's 11-page essay "Nie" [No] from the May 1951 Kultura (it has never, to my knowledge, been translated into English).

During the Caliphate (the political-religious Muslim state that began in 632 ce), the bulk of Greek knowledge was translated into Arabic, part of that knowledge being the principles of medicine.

Engineering design is the process by which engineers' intellect, creativity, and knowledge are translated into useful engineering products that satisfy particular functional requirements and meet engineering specifications while complying with all constraints.

How quickly will such knowledge be translated into clinical practice?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: