Your English writing platform
Free sign upExact(5)
At Duke, for example, we list Knowledge in the service of society as one of our enduring values.
Further, the exhaustive acquisition and dissemination of knowledge in the service of others is deemed the responsibility of every Muslim.
If you are not sure what your passion is, fill in the gap: Before I die, I want to....... 2. Develop skills and knowledge in the service of your passion.
It is heartening to learn that scientists report their primary motivations as being the quest for knowledge and the application of that knowledge in the service of society.
This was generally described as a positive learning experience and many appreciated the opportunity to utilise their specialist knowledge in the service of both customers and pharmacy staff.
Similar(55)
Companies should be seen as the vehicle for the marshalling and stewarding of human, physical and knowledge assets in the service of humankind.
A dauntingly well-informed writer and a prose stylist of the first rank, he shared his extensive knowledge generously in the service of the art to which he was entirely dedicated.
Indeed, a few bearers of impeccable conservative credentials — Dorothy Rabinowitz, of the Wall Street Journal, and Jennifer Rubin, of the Washington Post, stand out — have been truly exceptional, against much derision from their own side, in refusing to compromise their knowledge of reality in the service of the tribal reflexes of party.
It can be safely concluded that the TPP would hardly contribute to the two avowed policy objectives of diversifying economic relations and improving the knowledge governance system in the service of national development goals.
Like Franklin Delano Roosevelt, the United States must continue to recruit not only men and materials but also knowledge and science in the service of national strength.
And so we must recruit not only men and materials but also knowledge and science in the service of national strength.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com